DeepL完全ガイド【Google翻訳と何が違う?英語苦手な中学生でも使える】

DeepLとGoogle翻訳の違いを中学生が実際に比較。英語の宿題・読書・海外サイト閲覧に使える無料翻訳ツールDeepLの使い方と活用法を解説。

DeepL完全ガイド【Google翻訳と何が違う?英語苦手な中学生でも使える】

英語が苦手でも大丈夫

英語の授業でわからない文章、海外のサイト、英語の歌詞。

翻訳ツールを使えばすぐ解決できる。

でも「Google翻訳」しか知らない人が多い。実はDeepLの方が自然な日本語に訳してくれる場面が多い。


DeepLとは

DeepL(ディープエル)= AIを使った翻訳サービス。

ドイツの会社が作っていて、2017年に登場。今では世界中で使われてる。

無料で使えて、ブラウザから即使える。アプリもある。


Google翻訳との違い

実際に同じ英文を両方で翻訳して比べた。

英文: “I’ve been thinking about this for a while, but I think it’s time to make a decision.”

Google翻訳: 「しばらくこのことを考えていましたが、決断する時が来たと思います。」

DeepL: 「ずっと考えていたんですが、そろそろ決断する時期だと思います。」

DeepLの方が自然な日本語になってる。


DeepLが得意なこと・苦手なこと

得意

  • 自然な文章翻訳(ビジネス文書・ニュース記事など)
  • 長文の翻訳精度
  • ニュアンスを保った翻訳
  • ファイル翻訳(PDFやWordをそのまま翻訳)

苦手

  • リアルタイム翻訳(Google翻訳のカメラ機能の方が便利)
  • 珍しい言語(マイナー言語はGoogle翻訳の方が対応してる)
  • 無料版の文字数制限(1回500文字まで)

中学生の活用シーン

① 英語の宿題

長文読解の問題でわからない文章を翻訳。ただし丸ごとコピペはダメ。意味を理解するために使う。

② 海外のゲームやサイト

Robloxの英語説明文、海外のYouTube説明欄、英語のWikiなど。

③ 英作文のチェック

自分で書いた英文をDeepLで日本語に戻してみると、意味が通じてるかチェックできる。

④ 好きなアーティストの歌詞

英語の歌詞をDeepLで翻訳すると意味がわかって楽しくなる。


使い方

  1. deepl.com にアクセス
  2. 左の欄に翻訳したいテキストを貼り付ける
  3. 右に自動で翻訳が表示される

それだけ。アカウント不要で即使える。

アプリ版なら右クリックメニューから直接翻訳できて便利。


DeepL vs Google翻訳、どっちを使う?

日常的な翻訳 → DeepL(自然な日本語)

カメラ翻訳・音声翻訳 → Google翻訳(機能が充実)

マイナー言語 → Google翻訳(対応言語が多い)

使い分けるのが正解。


まとめ

DeepLは**「文章を自然な日本語に翻訳する」という用途では最強クラス。**

英語が苦手な人こそ使ってほしい。英語力が上がるわけじゃないけど、英語で情報収集できるようになる。

それだけでアクセスできる情報量が何倍にも増える。


関連記事

中学生が無料で使えるAIツール全まとめ【2026年4月版】

ChatGPT・Claude・Geminiを全部使って比較してみた

← ブログ一覧に戻る